Add parallel Print Page Options

I will break the bar on the gate[a] of Damascus.
I will remove[b] the ruler[c] from Wicked Valley,[d]
the one who holds the royal scepter from Beth Eden.[e]
The people of Aram will be deported to Kir.”[f]
The Lord has spoken!

This is what the Lord says:

“Because Gaza[g] has committed three crimes[h]
make that four![i]—I will not revoke my decree of judgment.[j]
They deported a whole community[k] and sold them[l] to Edom.
So I will set Gaza’s city wall[m] on fire;
fire[n] will consume her fortresses.

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 1:5 sn The bar on the city gate symbolizes the city’s defenses and security.
  2. Amos 1:5 tn Heb “cut off.”
  3. Amos 1:5 tn Heb “the one who sits.” Some English versions take the Hebrew term in a collective sense as “inhabitants” (e.g., KJV, NKJV, NASB, NRSV). The context and the parallel in the next clause (“the one who holds the royal scepter”), however, suggest that the royal house is in view. For this term (יוֹשֵׁב, yoshev), see N. K. Gottwald, The Tribes of Yahweh, 512-30.
  4. Amos 1:5 tn Heb “valley of wickedness.” Though many English versions take the Hebrew phrase בִקְעַת־אָוֶן (biqʿat ʾaven) as a literal geographical place name (“Valley of Aven” in NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), it appears to be a derogatory epithet for Damascus and the kingdom of Aram.
  5. Amos 1:5 tn Many associate the name “Beth Eden” with Bit Adini, an Aramean state located near the Euphrates River, but it may be a sarcastic epithet meaning “house of pleasure.”
  6. Amos 1:5 sn According to Amos 9:7, the Arameans originally came from Kir. The Lord threatens to reverse their history and send them back there.
  7. Amos 1:6 sn Gaza was one of the five major Philistine cities (along with Ashdod, Ashkelon, Ekron, and Gath). It was considered to mark the southern limit of Canaan at the point on the coast where it was located (Gen 10:19).
  8. Amos 1:6 tn Traditionally, “transgressions” (KJV, ASV, NASB, NRSV) or “sins” (NIV). For an explanation of the atrocities outlined in this oracle as treaty violations of God’s mandate to Noah in Gen 9:5-7, see the note on the word “violations” in 1:3.
  9. Amos 1:6 tn Heb “Because of three violations of Gaza, even because of four.”sn On the three…four style that introduces each of the judgment oracles of chaps. 1-2 see the note on the word “four” in 1:3.
  10. Amos 1:6 tn Heb “I will not bring it [or “him”] back.” The translation understands the pronominal object to refer to the decree of judgment that follows; the referent (the decree) has been specified in the translation for clarity. For another option see the note on the word “judgment” in 1:3.
  11. Amos 1:6 tn Heb “[group of] exiles.” A number of English translations take this as a collective singular and translate it with a plural (e.g., NAB, NIV, NRSV).
  12. Amos 1:6 tn Heb “in order to hand them over.”
  13. Amos 1:7 sn The city wall symbolizes the city’s defenses and security.
  14. Amos 1:7 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.